颱風天懷舊時間。
最近重看個人畢生最愛的其中幾部電影,原本《愛在三部曲》(The Before Trilogy,1995, 2004, 2013)本來計畫分在三個週日看完,未料獲得一天颱風假,就趁著今天看了最後一部《愛在午夜希臘時》(Before Midnight,2013)。
看的時候忽然回想自己第一次看這三片時分別是幾歲,《愛在黎明破曉時》(Before Sunrise,1995)是14歲,《愛在日落巴黎時》(Before Sunset,2004)是23歲,《愛在午夜希臘時》是31歲。
為何沒像這三部片一樣都隔九年?因為前兩部都只能等到台灣上映才看(還都是上映首日就看),而台灣上映時距首映已分別過了一年多及十個月,只有第三部是僅過五個月即上映。然後又想到如今正在看第三部的我,正好跟男主角傑西一樣是41歲,第一部裡的他是23歲,所以我們剛好差了10歲。
這又令我聯想有否每逢傑西在每部片中的歲數時分別重看,才發覺23歲在混沌過日中,完全沒想到這部片,32歲沒有記錄,但可能也因忙於工作而渾然不覺,41歲終於在內心冥冥牽引下,總算在對應傑西年齡時看了可能是本系列最後一部,至少把握到或許是最後一次對應的機會。
同為41歲,果然更能瞭解31歲時沒能領悟的片中人生感受,傑西不時懷舊、更加重視感知、對於沒能辦到的事更感迫切焦慮,以及因為親人逝去而對死亡更感惆悵,雖然我們的人生際遇相當不同,但概括而論每個人都異中有同,現在的我也才能深刻體會。
至於餐桌上老婦人一席:「我們出現,我們消失,就像日出日落,我們對於某些人很重要,但也只是人生中的過客。」十分感傷又千真萬確的至理名言,雖然現在要說能夠完全理解可能言之過早,或許真要等到七、八十歲才能貫徹其意,但至少目前已經更加為之感觸至深。
附錄:
片尾曲〈Gia ena tango〉(為了一支探戈)歌詞中文翻譯
我願為了一支探戈
以及你在桌下的撫摸窮盡財富
我會若無其事地張望
任由你觸碰我赤裸的頸喉
我願為了
舞池上的一夜翩舞窮盡財富
熱情如火
令所有人都退避三舍
帶領我們的身體直上雲霄
我願為了
令你魂飛魄散的失落窮盡財富
倘若你想找到天堂之門
便須讓人生悲喜交織
一個男人、一個女人與神
聆聽我們、賜予燭光之吻
並解放囚禁心靈的愛神
留言列表