Seediq Bale.jpg  

賽德克巴萊 Sàidékè Balái (Warriors of the Rainbow: Seediq Bale) (魏德聖 Wei Te-Sheng, Taiwan, 2011)

霧社事件,是台灣的一段重要歷史,也曾數次被拍攝成電視影集。帶動台灣電影票房起死回生奇蹟的推手魏德聖,以其熊熊熱情,將這段歷史以前所未有的電影製作方 式,終於實現了這個曾看似遙不可及的夢想。他秉持中立觀點,以「局外人」——非台灣原住民或日本人——的角度,重新詮釋那段悲壯、充滿堅強意志卻漸被淡忘 的台灣歷史一隅。

「賽德克.巴萊」是台灣電影的一個新里程碑,並非因為它呈現前所未有的故事或拍攝技巧,而是它證明了台灣也可創造出一部 能夠表現電影創作者的誠意,也能擁有足夠娛樂效果、吸引觀眾買票進場的作品。「賽德克.巴萊」在國際影展上放映的是150分鐘的「濃縮版」,在入選正式競 賽項目的威尼斯影展上放映後,「賽」並未獲得全面讚賞的好口碑,反而是參差不齊的偏低評價,這可能是因為被壓縮的片段節選,難免造成許多劇情的情緒無法連貫。

台灣分成上、下兩集上映,總長276分鐘的「完整版」。這種近來興起、分成兩集的製作方式,似乎是參考許多國際知名的大製作,例如史 蒂芬.索德柏的南美洲革命鬥士切.格瓦拉傳記電影「切」、「哈利波特」完結篇電影版「哈利波特:死神的聖物」,和即將推出的「魔戒」前傳「哈比人歷險記」,不僅提供更多表達故事細節和塑造角色的空間,也讓電影創作者的創作理念能更完整地呈現。言歸正傳,雖然台灣觀眾可能無法觀賞濃縮版而作出比較,台灣 放映的完整版,比起國際影展放映的版本多出兩小時以上,如此遠超出濃縮版的懸殊篇幅,鐵定更蘊含著導演想要表達的完整理念。

上集「太陽旗」一開場,就是一段驚心動魄的「出草」(獵人頭)場面,年少時的主角莫那.魯道正在執行一項「成年儀式」,那就是獵殺敵族的成員,並將其人頭砍下,以作 為個人榮耀的象徵品。已經被「現代文明」定型的人們,實在很難理解這種看來相當殘酷且無理的行為,但這種從遠古時代流傳下來的「史上文明」、甚至可能是 「史前文明」,肯定有它背後形成的原因及意義。最簡單並合理的解釋,就是在歷史一再重演的過程中,人類彼此競爭、衝突並自相殘殺的一面。可惜我們無法在 「賽德克.巴萊」中,完全體會這種文明的價值觀,或許故事還可再說得更詳盡、人物可以再刻畫得更深入。

下集「彩虹橋」最令人印象深刻的一 個段落,莫過於原住民族落聯盟對日本殖民軍隊展開最終決戰的關鍵高潮,攝影、剪輯和音效的鐵三角完美組合,令人看到足以媲美「搶救雷恩大兵」諾曼第登陸的 精采程度。在茂密樹林中傑出的高難度拍攝,和黑夜場景中到位的明暗拿捏,絕對要歸功於成就比起「海角七號」更上好幾層樓的台灣攝影師秦鼎昌;剪接師陳博文 造就出一幕幕精采絕倫、毫無冷場的橋段;國寶音效師杜篤之的加持,讓「賽德克.巴萊」的聲音表現搶盡鋒頭,風聲、水聲、雨聲、歌聲等無數聲音的細膩呈現, 並同時孕育出「賽」中令人激賞不已的聽覺饗宴。

待續

本文同步刊載於2011年11月第87期人籟論辨月刊

arrow
arrow
    全站熱搜

    喬治鎊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()